昨日は、酵素風呂から帰宅した後、洗濯やらなんやらを済ませてからコメダ珈琲に落ち着き、1つめのファイルの英訳の見直し。
その終了後、ちょこっと買い物してから帰宅し、見直しと修正をして送信。さて、次はもうひとつのファイル。
これが毎回かなり面倒な書類で、独特な用語が多いので、前回の書類を英和ともに印刷し、和文を読みながら用語をピックアップして該当する英文をマークしていくという地道な作業に専念。そこまでで夕べは終了。
そして今日から、本格的に英訳をスタート。平成の様々な年度が出てきて、その都度、西暦に計算しないといけないので、机の上にキーとなる年度のメモを置いてある。使用しているのは、ほぼ日の卓上カレンダー(過年度版)のメモ欄。カレンダーのページと同様に、ホワイトボードのように何度でも消して書き直せるからとても便利。
ちなみに、このカレンダーは、パソコンの上部にカチッとはめれば軽量物を置くスペースを作ってくれるbobino のスクリーンシェルフ」という便利グッズ。パソコンがワイド画面なので、横に2つ並べて、右側にはほぼ日の今年の卓上カレンダーを置いている。お気に入り (^^)