朝イチで担当の先生にメールで相談すると、先生も決めかねて、クライアントに確認すると。その結果、英文に変更のない箇所は基本的に一切手を加えず、変更のある段落に統一が必要な訳語がある場合は修正をすると。えええ。そんなことしたら、英文に修正のあ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。