いきなり仕事が立て込んできたので、私にしては早起きをして、午前中から和訳をスタート。基本的にはシンプルな英文なので、比較的スムーズにハイペースで進んでいるものの、時々、素直に直訳するとまったく意味が通じなくなってしまう独特な言い回しが出て…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。