金曜日に英訳を1件受注したのに、分量が少ない割に納期に余裕があるからと先送りしていたので、今日は最優先。長い約款のうち2つの条文だけを英訳すればよくて、そのうち長い方の条文は、どこかで見たような文章。最近の案件を遡ってみたら、まさに同じ文…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。